Education

‘Copywriter’ – European Translations For The Term

As a busy copywriter based in Cheltenham, Gloucestershire, I became curious about how copywriters are described in other European languages. For a long time I’ve contemplated pulling some of these translations together into one easily accessible reference source. So here it is, for anyone who’s wondered how our European colleagues refer to their copywriting services partner.
The term ‘copywriter’ in Europe
With the widespread use of English for business, the term copywriter (or copy writer) appears to have crossed over into several European languages. Where this is the case, I’ll also indicate the native language version as well.
French: concepteur or redacteur publicitaire
German: Werbetexter
Dutch: copywriter, tekstschrijver
Italian: copywriter
Portuguese: redator de material de propaganda
Spanish: redactor de textos publicitarios
Swedish: copywriter, reklamtextforfattere
Danish: tekstforfatter
Norwegian: copywriter
Finnish: tekstittaja
Polish: copywriter, reklamowych, promocyjnych

The principles of good copywriting are the same across Europe
When a copywriter is wanted, whether you need to communicate with an audience in Gloucester or Goteborg. the principles of offering a great copywriting service are the same. Here are a few things to look for in your creative copywriter:
Passion for the art of copywriting
Appropriate experience and training
A broad business background as well as freelance copywriter experience in relevant sectors
Capability to understand a client’s business (not all ‘creative writers’ can)
The ability to communicate customer benefits to an identified audience
Ability to be a creative writer when faced with a deadline
Competitive rates
Has your shortlisted professional copywriter done work in a similar area as your current project? Do you like the work they display on their website? Do you get on well when you speak or meet? If the answers are yes, you’re off to a great start in your professional relationship. Trust your new copywriting partner and let them get that vital business writing off your to-do list and out there, working for you in the marketplace.
Wherever you are in Europe, a local copywriter is often best
While many copywriting projects can be successfully undertaken at a distance (with communication only by phone, email or post), there are often advantages to working with a local copywriter. If you are choosing between two equally skilled and experienced professional copywriting experts, one of whom is in your city while the other is in another part of the country (or a different country), I would usually recommend choosing the local writing partner.
Now at least, whether you choose a local copywriter or one based elsewhere in Europe, you’ll know exactly how they are referred-to in their own lan

No Comments Found

Leave a Reply